К ЧУДУ ЕЕ ИСКУССТВА ПРИВЫКНУТЬ НЕЛЬЗЯ

Ирина Коренева

Опубликовано в рижской газете "СМ сегодня", 13 мая 1992 г.

Во время концерта Лины Мкртчян над городом грянула гроза. И все вдруг наполнилось ощущением обновления жизни.

Лина Мкртчян пела музыку немецких романтиков - напевную и неожиданно покойную. От певицы исходила какая-то отрешенность, исполнение было наполнено преклонением перед красотой и ценностью подлинного классического искусства. Лину больше чем слушали. Ее любили весь этот вечер. Любили ее мир - эту духовную культуру тысячелетий, с которой Лина находится в кровном родстве. Любили ее голос - такой бархатный и пламенный, порой взбунтовавшийся и властный. Любили ее душу - дышащую и творящую.

Полет воображения, который Лина привнесла сначала в Шуберте, а потом в Вагнере, сиял сквозь ее печаль. Контрасты образов ее песенных историй - разбитого счастья и вечно праздничной природы, душевного мрака и упоения солнцем - призывали грустить и размышлять. Трепетные музыкальные рисунки и чудо поэтического слова, которые она несла со сцены, провозглашали: к такому удивительному содружеству мелодии и слова привыкнуть нельзя. Ее Шуберт - пять фрагментов из цикла "Лебединая песня" - был свободен от какой бы то ни было рутины. Напрашивалась мысль, что при жизни Франца Шуберта такого исполнения и быть не могло. (Салонное музицирование в прошлом веке явно не выявляло подобных творцов: мышление Лины - метафорично, ум - художественный, голос с десятками оттенков тембра.) "Песни об умерших детях" Густава Малера - это маленькие эпические поэмы, объединенные одной темой неутешной потери счастья. В них и скорбная прострация, и смятение, и невыплаканное горе матерей. Лина так тонко передала их поэтически возвышенную канву, что песни эти в час вдохновения певицы словно спустились с небес и пришли к нам, согретые ее любовью. И от того, какой ответной любовью и нежностью мы встретили их, наверное, и будет зависеть, с кем и как эта музыка будет жить впредь. После концерта Лина пояснила: "Я чувствую оркестровую палитру этих песен - так они написаны в оригинале. Пою словно под оркестр, хотя его у меня нет, нет и дирижера. Так было и сегодня - для меня звучал симфонический оркестр".

Истинное искусство всегда непредсказуемо. Так и прозвучали "Пять стихотворений Матильды Везедонк" на музыку Рихарда Вагнера. Неожиданной палитрой голосовых красок Лина-рассказчица навела на нас какой-то угар восторга. Возможно, это была "весна жизни поэтессы", услышанная нами, а может, взбудоражил слух непростой в повествовании рассказ певицы. Пела она так, словно извлекала из своего инструмента-голоса совсем иные, непохожие ни на шубертовские, ни на малеровские, а именно вагнеровские цвета на необычном "мольберте". Лина рассказала, что эти песни ей довелось петь в театре Вагнера в Байрейте. Там было очень много света, а здесь в зале церкви Петра и Павла, обстановка как нельзя лучше соответствовала ее ощущению философской канвы этих песен. Пела Лина Мкртчян на языке оригиналов - немецком. Тем, кто не понимал текста опусов, Лина старалась помочь, выражая голосом все то, что было ей подвластно в этот вечер: дух, красоту музыки. Внимать ее искусству было наслаждением. Было очевидно, что не только слушатель выбирает ту или иную программу, приходя на вечер певицы, но и Лина Мкртчян формирует свою публику. Она прошла трудный путь, начиная свою артистическую карьеру, борясь с чиновниками от искусства разных рангов. Философы-экзистенциалисты говорили, что не бывает, чтобы человеку просто так везло - значит он заслужил это.

Вновь и вновь обогащает нас в духовном плане Лина Мкртчян, всегда неожиданная на сцене со своими "приношениями". Так было и на музыкальном вечере "Шедевры романтизма" в церкви Петра и Павла.

Hosted by uCoz